Tobenai Sakana - 飛べない魚

  • Chinese
  • Deutsch
  • English
  • French
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish

Chinese

Deutsch

English

If I flapped away ceaselessly
Will I eventually learn to fly?
Indigo blue, a melting sky
Like the flowing of white clouds

Since I've never had wings to begin with
Stagnant days off we who cannot fly
Gathering cast-off shells of our broken hearts
Full of patches, all tied up
We've swum until this day

Indigo blue, a melting sky
Like the flowing of white clouds

From my parched heart grows wisps of
Distorted emotions that can't even turn into scales
Regardless of the many times I've prayed, they come peeling off

If I flapped away ceaselessly
Will I eventually learn to fly?
Indigo blue, a melting sky
The white clouds are so far away

I just pray

French

Italian

Japanese

絶え間なく羽ばたいたら
いつかは飛べるかな
藍色 溶ける空
白い雲が流れるように

羽などもとから生えてはいないから
飛べない僕らの進まない日々
破れた心の抜け殻集めて
継ぎ接ぎだらけで繋いで
泳いだ今日まで

藍色 溶ける空
白い雲が流れるように

渇いた心にわずかに芽生えた
鱗にもなれない歪な想いが
何度さ 願っても剥がれてしまうよ

絶え間なく羽ばたいたら
いつかは飛べるかな
藍色 溶ける空
白い雲が遠いよ

願うだけ

Korean

Portuguese

Russian

Spanish

Si aleteo incesantemente
¿Aprenderé a volar, eventualmente?
Azul índigo, un cielo derritiéndose
Como el flujo de nubes blancas

Como nunca he tenido alas desde un principio
Estos días libres están estancados, para quienes no podemos volar
Recopilando conchas desechadas de nuestros corazones rotos
Lleno de parches, todo unido
Hemos nadado hasta el día de hoy

Azul índigo, un cielo derritiéndose
Como el flujo de nubes blancas

De mi corazón sediento crecen unas pocas
Emociones distorsionadas que ni siquiera puedo convertirlas en escalas
A pesar de todas las veces que he orado, éstas se han descascarado

Si aleteo incesantemente
¿Aprenderé a volar, eventualmente?
Azul índigo, un cielo derritiéndose
Las nubes blancas están tan lejos

Sigo orando

  • Rōmaji
  • Japanese
  • English

Tobenai Sakana

絶え間なく羽ばたいたら
いつかは飛べるかな
藍色 溶ける空
白い雲が流れるように

羽などもとから生えてはいないから
飛べない僕らの進まない日々
破れた心の抜け殻集めて
継ぎ接ぎだらけで繋いで
泳いだ今日まで

藍色 溶ける空
白い雲が流れるように

渇いた心にわずかに芽生えた
鱗にもなれない歪な想いが
何度さ 願っても剥がれてしまうよ

絶え間なく羽ばたいたら
いつかは飛べるかな
藍色 溶ける空
白い雲が遠いよ

願うだけ

Tobenai Sakana

Taema naku habatai tara
Itsuka wa toberu kana
Aiiro, tokeru sora
Shiroi kumo ga nagareru you ni

Hane nado moto kara haete wa inai kara
Tobenai bokura no susumanai hibi
Yabureta kokoro no nukegara atsumete
Tsugihagi darakede tsunaide
Oyoida kyou made

Aiiro, tokeru sora
Shiroi kumo ga nagareru you ni

Kawaita kokoro ni wazuka ni mebaeta
Uroko ni mo narenai ibitsu na omoi ga
Nando sa, negatte mo hagarete shimau yo

Taema naku habatai tara
Itsuka wa toberu kana
Aiiro, tokeru sora
Shiroi kumo ga tooi yo

Negau dake

Tobenai Sakana

If I flapped away ceaselessly
Will I eventually learn to fly?
Indigo blue, a melting sky
Like the flowing of white clouds

Since I've never had wings to begin with
Stagnant days off we who cannot fly
Gathering cast-off shells of our broken hearts
Full of patches, all tied up
We've swum until this day

Indigo blue, a melting sky
Like the flowing of white clouds

From my parched heart grows wisps of
Distorted emotions that can't even turn into scales
Regardless of the many times I've prayed, they come peeling off

If I flapped away ceaselessly
Will I eventually learn to fly?
Indigo blue, a melting sky
The white clouds are so far away

I just pray

Share